Mezi českými a slovenskými občany se stále šíří mnoho zkreslených a nepravdivých informací, zvláště stran zdejších administrativních postupů. Existuje například mylná domněnka, že již není povinností státních příslušníků České a Slovenské republiky se hlásit k pobytu (schengenská ustanovení zatím platí do roku 2007), nebo že již není zapotřebí pracovní povolení, zdejší sociální pojištění, apod. Je to zejména z toho důvodu, že ani čeští, ani slovenští občané nejsou před odchodem do zahraničí náležitě informováni vysílajícími organizacemi, a navíc nemají možnost si tyto informace opatřit. Proto se také často dostávají do nepříjemných situací, neboť – stejně jako všude na světě – neznalost zákonů neomlouvá. Tato nedostatečná informovanost může rovněž způsobit jednak pozbytí nároků na určité sociální výhody, na daňovou úlevu, stipendium, slevu na určitý druh občanských služeb; jednak zbytečné finanční výdaje, například za vystavení nepotřebných formulářů, překladů, osvědčení, apod. Nepříjemné situace jsou často zapříčiněny zdejší neobvyklou federální strukturou a existencí specifických linguistických a obecních zákonů, které se často liší obec od obce, město od města, region od regionu, a které se týkají v mnoha aspektech cizinců. Malý příklad: některé obce uznávají české a slovenské řidičské průkazy, některé ne a je třeba si nechat vystavit belgický řidičský průkaz. Postupy při vyřizování sňatku nejsou rovněž jednotné, stejně jako procedura vystavení povolení k pobytu. Před vyřizováním každé administrativní záležitosti je třeba se přesně informovat, který je kompetentní orgán, a který je úřední jazyk v dané věci.
V rámci programu EXPAT ASSISTANCE poskytujeme aktualizované praktické informace o všech administrativních postupech, často nezbytných v každodenním životě, týkajících se občanských povinností cizích státních příslušníků, kompetencí jednotlivých úřadů, legalizací úředních dokladů (apostilla), systému zdravotní péče a sociálního zabezpečení, zákonu o zamezení dvojího zdanění mezi Českou/Slovenskou republikou a Belgii/Lucemburskem, bankovních systémů, postupů při homologaci úředních dokladů, vysvědčení, diplomů, při vyřizování sňatkových formalit/statutu spolužití, notářských úkonů, výběru škol, jazykových kurzů, spotřebitelských stížností, atd.
Pro základní informace doporučujeme publikace EXPAT DIRECTORY 2005 nebo EXPAT SURVIVAL GUIDE (v angličtině) obsahující rovněž důležitá telefonní čísla v Belgii.
Belgické/lucemburské právo občanské, správní, pracovní, sociální, obchodní, trestní - poradenství/intervence zkušených belgických/lucemburských advokátů/právních poradců.
rodné, oddací listy, trestní rejstříky, vysvědčení, diplomy, řidičské průkazy, potvrzení k sňatku/spolužití, policejní protokoly, soudní rozhodnutí, notářské zápisy, daňová přiznání, nájemní smlouvy, osvědčení pro pojišťovny, úřady sociálního zabezpečení, zápočtové listy, lékařské zprávy, odborné studie, vědecké práce, technické překlady, atd.
Zajišťujeme rovněž tlumočení (standardní, přísežné, konsekutivní, simultánní).